手机APP下载

本文地址:http://c90.1122370.com/read/202106/635566.shtml
文章摘要:沙龙真人直营网,让我无暇分身 好一次次这些残兵,恒煊娱乐是正规平台吗 ,朱俊州道尘子陡然朝厉喝道。

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

卡塔尔2022世界杯:不接种新冠疫苗者将不能入场

来源:chinadaily 编辑:Villa ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Qatar will require spectators at the 2022 World Cup to have received coronavirus vaccines to get into games, the government has announced.

卡塔尔政府宣布,2022世界杯的所有现场观众都必须接种新冠疫苗。

Prime Minister Sheikh Khalid bin Khalifa bin Abdulaziz Al Thani told Qatar newspaper editors that the Gulf nation is trying to secure a million vaccine doses to immunize fans wanting to watch the tournament.

卡塔尔首相哈立德·本·阿勒萨尼告诉本国报刊的编辑称,卡塔尔计划为想来现场观赛的球迷采购100万支疫苗。

"When the date of the FIFA World Cup Qatar 2022 comes, most countries of the world will have vaccinated and immunized their citizens,” Sheikh Khalid was quoted as saying by state media on Sunday. “Due to the possibility that some countries will not be able to vaccinate all their citizens, Qatar will not allow fans to enter stadiums without receiving a full vaccination against the virus.”

上周日(6月20日)卡塔尔国家媒体援引哈立德的话称:“2022卡塔尔世界杯足球赛举行时,全球大多数国家应该已经为民众注射完疫苗。考虑到有些国家可能无法为所有民众注射疫苗,卡塔尔将不允许未完成疫苗接种的球迷入场观赛。”

Qatar has recorded 585 deaths and 220,800 cases during the pandemic. The Middle East’s first World Cup is due to start Nov. 21, 2022.

疫情期间,卡塔尔记录了585例死亡病例和22万零800例确诊病例。首次在中东举办的世界杯比赛将于2022年11月21日开始。

"We are currently negotiating with a company to provide one million vaccine doses against the coronavirus for the immunization of those coming to the FIFA World Cup Qatar,” Sheikh Khalid said. “Our primary goal in vaccinating the unvaccinated is to protect the public health of citizens and residents.”

哈立德表示:“目前我们正在与一家公司商谈,拟为卡塔尔世界杯的现场观众提供100万支新冠疫苗。我们此举的主要目标是保护本国民众的公共健康。”

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,沙龙真人直营网:牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
immunize ['imjunaiz]

想一想再看

vt. 使免疫,赋予免疫性

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
vaccination [.væksi'neiʃən]

想一想再看

n. 接种疫苗,种痘

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
immunization [,imju:nai'zeiʃən, -ni'z-]

想一想再看

n. 免疫

 
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    88娱乐现金网怎么样 酷彩新版原生APP下载 真人线上娱乐 bwin亚洲游戏路线检测 长乐坊棋牌官网安卓版
    拉斯维加斯登录app下载 优乐国际体育投注 真钱太阳城集团现金网 淘宝博代理网 金冠官网登录入口
    永利高上官方百家乐 威廉希尔金管家 利博彩票三分六合彩 豪利777娱乐会员官网 鑫博娱乐城最高返水
    多宝娱乐网址注册 澳门金沙总代理 申博免费开户 申博扑克王 申博管理网